Como dizer "ticar" em inglês

Zumstein 1 31 445
Como eu digo ‘ticar’

Ex: - Eu dito, e você com a caneta, tica cada item que eu ditar.

Ticar – assinalar com tique ou sinal, para efeito de verificação, texto, palavra(s), número(s), parcela(s) de soma etc; dar um tique.

Bye

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Zumstein,

Sugestões:

Tick(BrE)
Check(AmE)

Bons estudos!
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

confesso nunca ter ouvido a palavra "ticar" antes.

Mas ACHO que entendi. Seria como dar um sinal de positivo?

Se sim-> Thumb up

Se não for isto , mas sim apenas marcar com a caneta no papel o que está correto basta utilizar o verbo to check

Take care,

Daniel
Zumstein 1 31 445
Obrigado Daniel, o Donay matou já de cara.

É o tique que a gente faz com um lápis na conferência de uma soma (por exemplo).

Agora que eu sei, parece até brincadeira.

Bye
Henry Cunha 3 18 191
NAmericans use "tick" very commonly too. But we usually put "check marks" beside items that have been "ticked off."

Clocks tick too, by the way. And people are said to get "ticked off" when they're annoyed.

Regards
maryziller 1 3
donay mendonça escreveu:Olá Zumstein,

Sugestões:

Tick(BrE)
Check(AmE)

Bons estudos!
If you are verifying a list (looking at the contents), then checking the list is the correct term.
However, if you are marking off the things on your list item by item, then you shoud say you are checking them off.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE