Como dizer "Tomar tiro" em inglês

10
Como se diz tomar tiro, levar tiro, ser baleado em inglês?

Grata.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Aprenda a dizer tomar tiro em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma.

1. Be shot
  • He was shot three times. [Ele tomou três tiros.]
  • Were you shot? [Você tomou tiro?]
  • She was almost shot. [Ela quase tomou tiro.]
2. Get shot
  • John got shot and was taken to the hospital. [John tomou um tiro e foi levado para o hospital. ]
  • Did she get shot? [Ela tomou um tiro?]
  • Thank God you didn't get shot. [Graças a Deus que você não tomou um tiro.]
  • He got shot twice. [Ele tomou dois tiros.]
Existe também a expressão be shot dead, que significa ser morto a tiros, levar tiro e morrer.
  • Two people were shot dead during the robbery. [Duas pessoas foram mortas a tiros durante o roubo.]
  • He was shot dead. [Ele foi morto a tiros.]
IMPORTANTE:

Não é correto utilizar take a shot para dizer tomar ou levar um tiro em inglês.

Cf. Como dizer "Ter boa pontaria / Ter má pontaria" em inglês
Cf. Como dizer "Rápido no gatilho" em inglês

Este post recebeu colaborações de: Liacassia e Donay Mendonça.

Bons estudos.

30
Também pode ser "to get shot".