Como dizer "Turmeiro" em inglês

Zumstein 1 31 435
Seu nome na urna: Miguel Turmeiro. (Candidato a vereador no interior de SP.)

Turmeiro deve ser um apelido herdado da profissão que exerce ou exerceu.
"Aquele que recruta e transporta trabalhadores rurais para a execução de serviços agrícolas como o corte da cana de açúcar."

Mas, como deve ser "turmeiro" em inglês?

Agora eu apelo aos EEs.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
First hunch: cliquish. OR (an extrovert) gathering guy. A guy that likes to be in group with people - a people's guy.

But if in the following sense: Bras. S. MG Indivíduo que faz parte duma turma de trabalhadores de estradas ou de obras rurais.
That is, in a way (a group of) rural workers, but then a road worker or roadside worker.

But others certainly will comment on.
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
Turmeiro(-a)
[subtantivo]

1ª definição: Palavra regional brasileira, conhecida nos Estados da Bahia, Minas Gerais, Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul, para designar aquele(-a) que trabalha em uma turma em estradas de rodagem, em estradas de ferro ou em trabalho rural.

1st meaning: Brazilian regional word, known in the States of Bahia, Minas Gerais, Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul, to designate the person who works in groups at highways or railways or rural areas.

Depending on the context, I believe we can make the following words useful to describe the Brazilian word turmeiro:

1) battler (AuE) [slang]
[noun]
>> batalhador(a).
Definition: a hard worker only just making a living.

2) worker
[noun]
>> trabalhador(a);
>> funcionário(-a).

3) laborer (AmE)
labourer (BrE)
>> trabalhador(-a);
>> peão(-oa).
_____

2ª definição: Palavra regional brasileira, oriunda dos Estados da Bahia e de Minas Gerais para designar os aliciadores que atuam no campo brasileiro e são responsáveis em chamar, ou até contratar os trabalhadores braçais como os volantes e boias-frias para as fazendas ou projetos agropecuários.

Sinônimo: gato(-a) rural [vulgar]

2nd definition: Brazilian regional word from the States of Bahia and Minas Gerais to refer to recruiters who work in the Brazilian countryside and are responsible for calling, or even hiring, manual workers such as volantes (non-resident workers) and boias-frias (seasonal farm workers) for farms or agricultural projects.

Equivalent terms in English:

rural hustler [criminal]
rural managing agent

REFERENCES:

(1) Definição de turmeiro(-a). Michaelis Online. Editora Melhoramentos. 2021.

(2) HASHIZUNE, Maurício. Projeto autoriza terceirização rural e facilita ação de "gatos"]Projeto autoriza terceirização rural e facilita ação de "gatos". Repórter Brasil. Data de publicação: 29-09-09.

(3) BAPTISTELLA, Cela da Silva Lago et al. O trabalho volante: uma análise do Emprego num período de transição no campo paulista. Em inglês: Temporary labor: analysing employment in a transiction period in São Paulo stateagriculture. IEA - Instituto de Economia Agrícola. Secretaria de Agricultura e Abastecimento do Governo do Estado de São Paulo. Data de publicação: 07-01-2000.

(4) XN IRAKI. The rural versus urban hustlers: who's coming out on top?. The Standard. Date of publication: 06-12-2019.