Como dizer "Um calor de rachar o coco" em inglês
Estou redigindo um texto sobre cidades do interior de São Paulo e preciso dessa traduzir essa expressão que é bem típica.
Obrigado!
Obrigado!
TESTE DE NÍVEL
8 respostas
Ricardo,
Sugestões:
Sugestões:
- It is really hot.
- It is very hot.
- It is unbearably hot.
Hi there!
It's freaking hot today.
It's freaking hot today.
It is as hot as Hell. (hotter than...)
It is as hot as blazes. (hotter than...)
It is hot enough to fry an egg on the sidewalk.
It is as hot as blazes. (hotter than...)
It is hot enough to fry an egg on the sidewalk.
It's boiling (hot)!
It is hotter than a two dollar pistol.
It is hotter than a cop's pistol.
It is hotter than a firecracker.
It is hotter than a cop's pistol.
It is hotter than a firecracker.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Howdy,
I reckon you could also say: It's utterly toasty!
Cheers,
Renan.
I reckon you could also say: It's utterly toasty!
Cheers,
Renan.
Where have you heard that, Renan?
It's scorching hot".
British English It's so hot you could fry an egg on the pavement.
Tim
British English It's so hot you could fry an egg on the pavement.
Tim