Como perguntar "qual sua aposta?" em inglês

Exemplo: Qual sua aposta pro placar do jogo?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Eu diria:
"What do you think the game score will be?"
Esta frase não soa tão natural pra mim, mas também acho válida:
"What's your bet for tomorrow's game (score)?"
Leonardo96 15 232
Eu nao usaria "What's your bet for tomorrow's game" ou qualquer coisa com "bet" porque muito provavelmente daria a entender que voce esta perguntando sobre aposta de jogo (gambling) e nao um palpite. Alem dessa "What do you think the game score will be?" tambem poderia falar: What's your prediction for the score of the game?
Leonardo96 escreveu: 05 Fev 2020, 23:11 Eu nao usaria "What's your bet for tomorrow's game" ou qualquer coisa com "bet" porque muito provavelmente daria a entender que voce esta perguntando sobre aposta de jogo (gambling) e nao um palpite. Alem dessa "What do you think the game score will be?" tambem poderia falar: What's your prediction for the score of the game?
Isso. Porém vale ressaltar que "bet" nem sempre tem ligação com aposta de jogo. Como o próprio site Cambridge Dictionary menciona, "bet" também pode referir-se a um palpite ou uma opinião.

Mas concordo que dependendo do contexto, como disse no meu primeiro comentário, prefiro usar a primeira opção ("What do you think the (game) score will be?"). A sugestão do Leonardo96 também é boa.

Obrigado pela contribuição!
Leonardo96 15 232
BlackShot escreveu: 06 Fev 2020, 02:58 Isso. Porém vale ressaltar que "bet" nem sempre tem ligação com aposta de jogo. Como o próprio site Cambridge Dictionary menciona, "bet" também pode referir-se a um palpite ou uma opinião.
Sim, mas creio que usar "bet" com esse contexto é mais comum em frases de afirmação, tipo "I bet the score will be 2-1 to the home team". Em uma frase igual voce sugeriu que é uma pergunta, soaria muito como se tivesse referindo a aposta de jogo, pelo menos para os meus ouvidos, ainda mais se tratando de esportes.
PPAULO 6 47 1.1k
Another to the table: what´s your hunch about the game/match?
Or
Got a hunch about the match? What´s your opinion? A tie? A 2-0 win for Brazil?

Of course, a hunch here meaning "palpite" (so when the meaning is interchangeable). In the UK sometimes they invite people that have a hunch to make their bets. There´s even an App for that!
Got a hunch about J-Lo's costume? There's a bet for you.
I bet my bottom Real... ;-)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!