Correção de Business Letter

Dear Ichirou
Thank you for all information
We still have a doubt about the size of calibrator aperture. The first question is, do you use something to change the aperture of blackbody furnace? When you said “The diameter of a view is 16mm…”, Did you talk about “calibrator aperture” or the measuring area that pyrometer see?
Let me try to explain what would be the “calibrator aperture”, It’s a metal circle placed in front of the hole of blackbody furnace to change the aperture diameter (as shown in the figure below).

Yours truly

Daniel
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!