Diferença de ''amount to'' e ''become''?

Fiquei confusa! qual é o mais usado, ñ sei quando usar os dois. :roll:

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Vamos a exemplos de uso para que você perceba as diferenças na prática. Confira:

a. Amount to: ser igual a, resultar em, vir a ser

Her answer amounted to a complete refusal.
A resposta dela acabou sendo uma recusa total.

Their actions amount to a breach of contract.
Os atos deles são, na verdade, uma quebra de contrato.

Anything less than total victory would amount to failure/failing.
Qualquer coisa que seja menos que uma vitória completa seria um fracasso.

b. Become: tornar-se

He became a doctor.
Ele se tornou médico.

I don't want it to become an obligation.
Eu não quero que isto se torne uma obrigação.

How Anne's home became a castle.
Como a casa da Anne se tornou um castelo.

P.S. "amount to" está mais para "resultar em", "ser igual a"; ao passo que "become" é o autêntico equivalente a "tornar-se".

Bons estudos.
Daniel Reis 1 17
Olá Donay,

Eu poderia usar ''turn out'' no lugar de ''amount to'' quando quero dizer ''resultar em'' ?

E também, se ''amount to'' pode significar ''equivaler a alguma coisa'' ?

Valeus
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!