Diferença de ''amount to'' e ''become''?

Fiquei confusa! qual é o mais usado, ñ sei quando usar os dois. :roll:
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49075 21 73 1138
Vamos a exemplos de uso para que você perceba as diferenças na prática. Confira:

a. Amount to: ser igual a, resultar em, vir a ser

Her answer amounted to a complete refusal.
A resposta dela acabou sendo uma recusa total.

Their actions amount to a breach of contract.
Os atos deles são, na verdade, uma quebra de contrato.

Anything less than total victory would amount to failure/failing.
Qualquer coisa que seja menos que uma vitória completa seria um fracasso.

b. Become: tornar-se

He became a doctor.
Ele se tornou médico.

I don't want it to become an obligation.
Eu não quero que isto se torne uma obrigação.

How Anne's home became a castle.
Como a casa da Anne se tornou um castelo.

P.S. "amount to" está mais para "resultar em", "ser igual a"; ao passo que "become" é o autêntico equivalente a "tornar-se".

Bons estudos.
Avatar do usuário Daniel Reis 910 1 14
Olá Donay,

Eu poderia usar ''turn out'' no lugar de ''amount to'' quando quero dizer ''resultar em'' ?

E também, se ''amount to'' pode significar ''equivaler a alguma coisa'' ?

Valeus