Diferença entre ''Abandon'' e ''Ditch''

Umapessoanormal 245 5
Qual a diferença entre eles?
Eu vi que os dois significam "Abandonar"
Mas como eu uso eles nas situações certas?
TIA
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data
lucas 1 160 1 4
For what I know:
Ditch is a very colloquial and much less serious way of saying abandon.

It would be normal to say:
He abandoned his family

But if you said:
He ditched his family – it makes it sound a lot less serious than it really is.

People often say things like:
I'm going to ditch this boy, and go out with my friends

This is a much better way to use ditch
Leonardo96 7780 11 175
You can also use ditch to refer to getting rid of something that isn't related to leaving a person behind.

- Dude, you need to ditch this hairstyle of yours. It doesn't suit you.
-It's time for me to ditch my current car and get myself a new one

You can't use 'abandon' in such context.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!