Diferença entre ''Abandon'' e ''Ditch''

Qual a diferença entre eles?
Eu vi que os dois significam "Abandonar"
Mas como eu uso eles nas situações certas?
TIA

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
For what I know:
Ditch is a very colloquial and much less serious way of saying abandon.

It would be normal to say:
He abandoned his family

But if you said:
He ditched his family – it makes it sound a lot less serious than it really is.

People often say things like:
I'm going to ditch this boy, and go out with my friends

This is a much better way to use ditch
Leonardo96 19 293
You can also use ditch to refer to getting rid of something that isn't related to leaving a person behind.

- Dude, you need to ditch this hairstyle of yours. It doesn't suit you.
-It's time for me to ditch my current car and get myself a new one

You can't use 'abandon' in such context.