Else x More: Qual a diferença

Avatar do usuário Never Land 45
Eu gostaria de saber qual a diferença entre ELSE e MORE (Usos - em que ocasiões), pois as duas são traduzidas por "mais".

E como eu pergunto - Algo mais ?( ou alguma coisa mais ?) em inglês ?

É...

Any more ? Ou Anything more ? Ou Anything else ? Ou Something more ? Ou Something else ?

Essa são minhas duas perguntas.

Thanks !
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 47910 21 73 1104
Never Land,

"Else" é comumente usado com os pronomes "something", "anything","everyone","nobody", etc.

a. Anything else?(Algo mais, mais alguma coisa?)
b. There is something else to do.(Há algo mais para se fazer.)
c. Nobody else will do that.(Ninguém mais vai fazer isso.)

Em resumo, "else" e "more" podem ter usos semelhantes, porém, "else", tem uma frequência maior em um sentido geral, ao passo que "more" seria de contexto mais específico. Por experiência própria, em caso de duvida, eu recomendaria o uso de "else", principalmente com os pronomes: Everything, anybody, etc.

Veja comentários de falantes nativos no link a seguir:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=337315

Bons estudos!
Excellent analysis. I would add that "What more do you want?" is sometimes used to express irritation or impatience, especially when you emphasize "more".