Existe quench my hunger?

Rúbia Suzuki
No 'collocation' *I need something to quench my thirst* eu poderia substituir o 'thirst' por hunger'?
MENSAGEM PATROCINADA Saiba como se apresentar e iniciar uma conversa em inglês, mas também ir além do simples “Hi, how are you?” e “I’m fine, thank you.” Baixe o Guia Grátis da English Live e melhore sua comunicação melhore sua comunicação. O que tem no guia? Como iniciar uma conversa, como perguntar sobre o trabalho e como falar sobre hobbies em ingles.

Clique aqui e saiba como baixar!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
Donay Mendonça 58030 22 97 1386
Quench é um verbo para dizer matar a sede. Não combina com hunger. No caso de matar a fome em inglês, é comum satisfy my hunger.

One sandwich wasn't enough to satisfy his hunger.
Um sanduíche não foi suficiente para matar a fome dele.

I satisfied my hunger.
Eu matei a minha fome.

Bons estudos.

jlmmelo 2730 9 72
Para matar a sede pode-se usar também thirst-quencher ou thirst-quenching.

Cf. Como dizer "matar a sede" em inglês