Existe quench my hunger?

No 'collocation' *I need something to quench my thirst* eu poderia substituir o 'thirst' por hunger'?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
25 137 1.7k
Quench é um verbo para dizer matar a sede. Não combina com hunger. No caso de matar a fome em inglês, é comum satisfy my hunger.

One sandwich wasn't enough to satisfy his hunger.
Um sanduíche não foi suficiente para matar a fome dele.

I satisfied my hunger.
Eu matei a minha fome.

Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
14 110
Para matar a sede pode-se usar também thirst-quencher ou thirst-quenching.

Cf. Como dizer "matar a sede" em inglês
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA