Heartbreaking x Heartwrenching: Qual é a diferença?

Avatar do usuário Joice 50 1 1
I found these 2 different meanings on wikitionary:
Heartwrenching - Having a painful emotional impact; causing grief or distress.
Heartbreaking - That causes great grief, anguish or distress.
Is there any difference between them or are they interchangeable?
Thank you.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Telma Regina 22845 9 58 574
"Heartbreaking" is worse than "heartwrenching".

What do you think is worse, break or tighten / stretch / twist something? Think of your ligaments...