Heartbreaking x Heartwrenching: Qual é a diferença?

I found these 2 different meanings on wikitionary:
Heartwrenching - Having a painful emotional impact; causing grief or distress.
Heartbreaking - That causes great grief, anguish or distress.
Is there any difference between them or are they interchangeable?
Thank you.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Telma Regina 9 62 593
"Heartbreaking" is worse than "heartwrenching".

What do you think is worse, break or tighten / stretch / twist something? Think of your ligaments...