I'm always x I always: Qual a diferença

What's up?

Então gente, eu pesquisei a diferença entre I'm always e I always e não achei muita coisa, mas percebi que a forma I'm always tem um sentido mais negativo e a forma I always mais positivo. Porém, gostaria de saber a opinião de vocês. Vou dar alguns exemplos para ficar mais claro:

I'm always trying to do my best. (Sentido de que eu estou sempre tentando mas nunca é o suficiente)
I always try to do my best. (Sentido de que eu sempre consigo um resultado positivo)

Agora outro caso que não seguiria o mesmo pensamento:
You are always making lovely pizzas.
You always make lovely pizzas.

E a minha dúvida se refere também à verbos + ing para falar sobre fatos, verdades, etc, tipo:
Eu fico olhando/olho as estrelas.
Eles ficam insistindo/insistem nisso.
No passado também:
Eu ficava olhando/olhava as estrelas.
Eles ficavam insistindo/insistiam nisso.

PS: Já sei que o Simple Present indica fatos, hábitos... e o Present Continuous coisas do momento, passageiras, etc.

Espero que tenham conseguido compreender minhas dúvidas.

Thanks in advance! :D

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Henry Cunha 3 17 182
A diferença não reside entre mais ou menos negativo, etc. A diferença entre, por exemplo,

You are always making lovely pizzas. (e)
You always make lovely pizzas.

tem a ver com a intenção de enfatizar a frequência na primeira, e de expressar a consistência na segunda. Na primeira, fala-se de um ato frequente; na segunda, de um ato que, mesmo que raro, sempre acaba com boa pizza.

O mesmo com "I always try to do my best." (consistente) e "I'm always trying to do my best." (constante)
Em relação a sua última dúvida "E a minha dúvida se refere também à verbos + ing para falar sobre fatos, verdades, etc, tipo:
Eu fico olhando/olho as estrelas.
Eles ficam insistindo/insistem nisso.
No passado também:
Eu ficava olhando/olhava as estrelas.
Eles ficavam insistindo/insistiam nisso."
Veja que: "eu fico olhando as estrelas" é uma situação que acontece (atualmente) com frequência, no caso Present Continuous;
já " eu ficava olhando as estrelas" é uma situação que acontecia (passado) com frequência, no caso Past Continuous!
Não sei se essa questão fazia parte da sua dúvida, mas espero ter ajudado!
Good luck!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!