Música Grace - Ed Kowalczyk

Esse é um trecho da música Grace do Ed Kowalczyk ( Ex vocalista do Live ), meu inglês é bem básico e gostaria de saber se possível algumas diferenças e/ou expressões que tenham nessa música.
Obrigada a quem puder me ajudar.

Every time I feel the sunshine
Toda vez que sinto a luz do sol

I thank the Lord up above,
Eu agradeço ao Senhor " acima " ??

for seeing something
por estar vendo algo

I couldn’t see at all. Como seria a tradução dessa frase?

Coming down hard, ( isso é uma expressão?)
comin' down hard ( já vi escrito dessa maneira tbm ) * Qual seria a certa e sua tradução *

the feeling's all gone.
os sentimentos se foram

Where are we gonna hide?
Onde vamos nos esconder?

My wings are feeling clipped now,
Minhas asas estão grudadas(?) agora,

and all I wanna do is fly.
e tudo que quero fazer é voar.

Thanks ;)

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Kitty,

Every time I feel the sunshine
Toda vez que sinto a luz do sol

I thank the Lord up above,
Eu agradeço ao Senhor lá no céu/lá em cima.

for seeing something
por estar vendo algo

I couldn’t see at all. / Eu não conseguia ver nada.

Coming down hard. / Vindo com toda a força

the feeling's all gone.
os sentimentos se foram

Where are we gonna hide?
Onde vamos nos esconder?

My wings are feeling clipped now,
Minhas asas estão parecendo que estão cortadas agora,

and all I wanna do is fly.
e tudo que quero fazer é voar.
donay mendonça

Muito obrigada pela sua ajuda, fiquei horas quebrando a cabeça principalmente na parte Coming down hard :oops:
Thank you very much!!!