Noun-Verb agreement question - Identify

Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
"For others only a nickname identify them." -- as seen on Google.

It seems to me the writer of the message above made a noun-verb agreement mistake. Doesn't "nickname" take a third singular person verb?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
You're absolutely correct, Marcio. A nickname identifies them.
All the best.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49865 21 80 1154
Olá Márcio,

Concordo com o Henry.Seria necessário algum outro verbo entre "nickname" e "identify"...Com uma mudança de sentido...

Boa sorte!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Obrigado, Henry.

donay mendonça escreveu:[...]Seria necessário algum outro verbo entre "nickname" e "identify"...Com uma mudança de sentido...

donay, você quer dizer "algum outro substantivo entre 'nickname' e o verbo", não quer? Entendi perfeitamente.

Um sujeito composto levaria o verbo para o plural.

Agradeço-lhe a opinião que veio em boa hora.
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Sim, um substantivo composto levaria o verbo para o plural.
Mas colocar outro verbo tb faria sentido: For others only a nickname serves to identify them. ;)
Ou ainda um auxiliar como could/would.

Como podem ver, várias possibilidades. O fato é que a frase inicial estava errada, sim.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Flavia.Im, tardy thanks for commenting on, and for offering an alternative to, the sentence.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Donay Mendonça escreveu:Olá Márcio,

Concordo com o Henry.Seria necessário algum outro verbo entre "nickname" e "identify"...Com uma mudança de sentido...

Boa sorte!

Tardy thanks, donay. :oops: