Novas dúvidas sobre Resumo de MONO

Fiz a tradução destas 2 frases, pórem fiquei com algumas dúvidas, alguém pode me ajudar? desde já agradeço.

A Doença do refluxo gastroesofágico (DRGE) é uma doença crônica de grande interesse multidisciplinar e multiprofissional, sendo de grande valia para a prática diária do profissional de saúde.

The Gastroesophageal reflux disease (GERD) is a chronic disease of great interest multi-disciplinary and multiprofessional, being of great practical value for the daily one of the health professionals.

and

A DRGE determina na clínica pediátrica uma população considerada de risco para o desenvolvimento de problemas alimentares, complicações extra-esofágicas e problemas para o ganho de peso com prejuízo para o crescimento.

GERD in the pediatric clinic provides a population considered at risk for developing eating problems, extra-esophageal complications and problems with weight gain to the detriment of growth.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12460 1 22 210
Tentativa. Primeiro item apenas. O segundo me pareceu difícil.

As an acute disease, gastroesophageal reflux disease (GERD) does attract great multi-disciplinary and multiprofessional interest. GERD has proven a tremenduos practical asset for, and in the daily professional life of, health personnel.
OK - Tive ajuda de um colcaborador daqui, mesmo assim agradeço suas sugestões e as seguintes frases ficaram assim:

Gastroesophageal reflux disease (GERD) is a chronic disease of interdisciplinary and multiprofessional interest, its understanding being of great value in the daily practice of health professionals.

and

GERD in the pediatric clinical setting identifies a population considered at risk for developing eating problems, extra-esophageal complications and problems with weight gain to the detriment of growth
Avatar do usuário Marcio_Farias 12460 1 22 210
Eu prefiro que não agradeça, já que a minha tradução, além de longa, falhou. Confundi, outrossim, "acute disease" com "chronic disease". Dou as mãos e os pés à palmatória.
rsrsrs ok, ocorreu algumas falhas, Mas a intenção também valeu!
ps: really is a chronic disease!!
ps: holds hands and feet to paddle when the intent is to learn
Avatar do usuário Marcio_Farias 12460 1 22 210
Verb-subject agreement alert.

"Ocorreram" algumas falhas, e não "ocorreu..."
exactly right .... kkkkk Everyone makes mistakes.
concordância verbal -> the verb agrees with the subject in number and degree.
PS: "ocorreu alguma falha", mas nesse caso "ocorreram" algumas falhas!
PS: + My purpose here is English class! but I know everything is a learning
Avatar do usuário Marcio_Farias 12460 1 22 210
That should have read, "... agreement ERROR alert."

<begin bickering>
You've got to watch your grammar. If you continually make grammar mistakes in your own mother tongue, you might continually make them in a foreign language.
<end bickering>
Genau! porém, não sou Brasileira, sou Alemã, de Frankfurd, bedeuten! isso! por isso tais erros, moro aqui a 5 años nur. ok! ainda tô me aperfeiçoando na sua língua materna. Also, conheço a gramática da minha língua de origem, e a sua e o inglês quero me aperfeiçar mais. ok, falo 4 línguas, só que dominar a língua escrita somente a Alemã (meiner Muttersprache). E quero muito aprender a dominar a sua e o inglês!!
ps: das Verb Vereinbarung ist anders als meine.

gnädig

Myn!
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12460 1 22 210
Aaaaah, só agora você me diz!