O passado do verbo ''To lie'' é Lay ou Lied?

Umapessoanormal 245 5
Eu vi em um site que o passado de "lie" era "lay" e quando eu vi em outro falava que o passado de "lie" era "lied"
Qual seria o Verdadeiro passado do verbo "to lie"?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
5 respostas
Ordenar por: Data
Leonardo96 6540 11 149
Lay nao é uma forma de passado, é um outro verbo e seu past form é laid
Pra lie é "lied".
NeyF 7960 3 23 179
Depende do contexto.

O lie (Se deitar)
He lay on the sofa. = Ele se deitou no sofá.

To lie (Menir)
He lied to me. = Ele mentiu pra mim.

Cf. Lay x Lie: Qual é o correto?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Umapessoanormal 245 5
Então Lie no sentido de deitar eu uso lay e lie no sentido de mentir eu uso lied?
Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
NeyF 7960 3 23 179
Então Lie no sentido de deitar eu uso lay e lie no sentido de mentir eu uso lied?
Sim.
Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Não lembro de outro, mas pode ser que tenha.
Telma Regina 23385 9 60 590
Tem um tópico muito interessante sobre o verbo Lie que também vai te ajudar a entender essa diferença.

Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!