O passado do verbo ''To lie'' é Lay ou Lied?
Eu vi em um site que o passado de "lie" era "lay" e quando eu vi em outro falava que o passado de "lie" era "lied"
Qual seria o Verdadeiro passado do verbo "to lie"?
Qual seria o Verdadeiro passado do verbo "to lie"?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Lay nao é uma forma de passado, é um outro verbo e seu past form é laid
Pra lie é "lied".
Pra lie é "lied".
Depende do contexto.
O lie (Se deitar)
He lay on the sofa. = Ele se deitou no sofá.
To lie (Menir)
He lied to me. = Ele mentiu pra mim.
Cf. Lay x Lie: Qual é o correto?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
O lie (Se deitar)
He lay on the sofa. = Ele se deitou no sofá.
To lie (Menir)
He lied to me. = Ele mentiu pra mim.
Cf. Lay x Lie: Qual é o correto?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Então Lie no sentido de deitar eu uso lay e lie no sentido de mentir eu uso lied?
Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Sim.Então Lie no sentido de deitar eu uso lay e lie no sentido de mentir eu uso lied?
Não lembro de outro, mas pode ser que tenha.Se caso sim, Tem outros verbos em inglês com mais de um passado ou é so o lie mesmo?
Tem um tópico muito interessante sobre o verbo Lie que também vai te ajudar a entender essa diferença.
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Cf. To Lie: Deitar ou Mentir?
Curso English Experts
Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?
Clique aqui para conhecer o curso!
Clique aqui para conhecer o curso!