O que significa "turn down flat"?

Se possível gostaria que alguém me ajudasse com o significado da seguinte expressão : I'd turn it down flat.

Consta na frase da seguinte forma: Sobre ser padrinho de um casamento "... If it were for anyone but you, I'd turn it DOWN FLAT. Let me think about it..."

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 15275 14 41 345
Phrasal verbs podem tem vários significados. No caso do turn down pode ser abaixar o volume, da TV por exemplo.
Contudo, no contexto que você passou creio que o melhor seria o que segue:

turn somebody/something down
To reject or refuse to consider an offer, a proposal, etc. Or the person who makes it.
Why did she turn down your invitation?
He has been turned down for ten jobs so far.
He asked her to marry him but she turned him down.
Source> oxford dictionary

Quanto ao termo "flat" a idéia seria de "sem deixar dúvida" (encontrei o termo peremptóriamente, o que seria a versão formal da idéia).
So, we can translate the sentence into Portuguese as the following:

I'd turn it down flat.
Eu rejeitaria sem deixar dúvida.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Yeah.
Same as "I would give a "no" on the spot!"
"I would say directly, without beating around the bush, no!"
"I would tell them flat-out that I am not going (in a direct manner, bluntly) to accept it/that."
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4170 7 79
Existe uma expressão em português que se encaixa para "flat" nesse contexto: de pronto ou no ato

Eu rejeitaria de pronto/ no ato.