Por que "supernatural" significa "sobrenatural"?

Então, galera.

Super em inglês = Super em português
Natural em inglês = natural em português

Supernatural = sobrenatural

Por que isso?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
Acredito que isso se deve basicamente a dois fatores:

Primeiro: a expressão origina do Latim "supernātūrālis", que foi incorporada pelo idioma Inglês, Espanhol e Português.

Segundo: Apesar de incorporada pelos três idiomas, em Inglês manteve-se o prefixo "super" em Espanhol e em Português, por questões linguísticas, adaptou-se o prefixo "sobre", prefixo esse que não existe na língua Inglesa.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Diego Pikulski 2100 2 5 42
Gostei da explicação henry.

Só uma observação nesta parte:
em Inglês manteve-se o prefixo "super" em Espanhol e em Português,


Faltou uma pontuação após o super, pois sem ela, confunde um pouco a leitura :lol:

Poderia ser um ponto ou virgula:

"... o prefixo "super", em Espanhol..." ou "...o prefixo "super". Em Espanhol..."

Abraços.
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
In addition to the answers above, still from an etimological perspective:

supernatural, from Latin Super Naturalis

It went in vogue as having to do ghosts since circa 19th; having an apt (comtemporary) definition by Horace Bushnell:
That is supernatural, whatever it be, that is either not in the chain of natural cause and effect, or which acts on the chain of cause and effect, in nature, from without the chain. [Horace Bushnell, "Nature and the Supernatural," 1858]





http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0

http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0

http://www.etymonline.com/index.php?term=supernatural