Pretty + adjetivo: Quando é "muito" e quando é "bastante"?

Bom dia.

Eu sei que pretty + adjetivo pode ser um intensificador, mas já vi vários casos em que foram traduzidos como razoável, satisfatório. Como no caso abaixo:

- Honey, how was the dinner?
- The dinner was pretty good.

Como saber se o jantar estava excelente/muito bom ou se ele estava apenas satisfatório?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49025 21 73 1137
Quando ''pretty'' significa ''very'' (muito) e quando significa ''fairly'' (bastante, razoavelmente)? Como saber?

Resposta: Pelo contexto. Como é de se esperar em se tratando de língua inglesa, o contexto vai dizer se "pretty" foi usado como "very" ou "fairly". Leia (atentamente) os comentários de um native speaker do Wordreference:

Pergunta: How are we supposed to know when it (pretty) means ''very'' and when ''fairly''?
For example in this context from the series Prison Break a mother is talking angrily to her son who was nearly arrested for possession of drug and tells her son: What were you trying to do, set a record? It's not funny, LJ. You could be going to jail. It's pretty obvious to me you need some guidance.

Resposta: Good question Ali, but not easy to answer. In English (more so in BE than AE, I suspect), we quite often add words that don't really add much meaning. There are two of them ('quite' and 'really') in the sentence I've just written. You could leave out both these words without materially affecting the meaning. I think you just have to judge by the rest of the context. If someone is involved with drugs, the mother thinks, that person obviously, definitely, clearly needs guidance. So here "it's pretty obvious" means "it's very obvious". As you noted, the mother was speaking 'angrily' - quite a categorical emotion. In other words, when you come across a phrase containing 'pretty', don't try to gauge the sense from the word 'pretty'. Form a judgement about what it means from any other markers, undertones, connotations or reasonable assumptions available in the text, and just see the 'pretty' as something of an essentially meaningless 'filler word', or an 'intensifier'. Words don't always carry textual meaning, they are sometimes there merely as part of the verbal 'body language'.


Resumindo: com o tempo de estudo e convívio com o idioma - e atenção ao contexto -, você saberá diferenciar não só o sentido de ''pretty'' mas o de outros termos e expressões com mais de um significado.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário adriano78 980 1 19
Quando pretty é advérbio, significa muito, bastante. No seu exemplo, o jantar estava muito bom.
adriano78 escreveu:Quando pretty é advérbio, significa muito, bastante. No seu exemplo, o jantar estava muito bom.


E em quais casos eles terão um sentido de razoável. Estou procurando um exemplo melhor.