Significado de "Poke"

O contexto é o seguinte: The truth of the matter is if you're not getting enough sleep it doesn't matter what trick you [poke] you will wake up feeling tired.
Eu pensei que "poke" neste contexto poderia ser "aplicar", será que estou certo?
Agradeço desde já!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9640 15 183
Boa noite, João.

Gostaria de saber se você criou essa frase ou retirou de algum material.
Se for o último caso, peço que cite a referência.

No aguardo para que possamos lhe ajudar.

Att. Ricardo.
A referência é um vídeo chamado: "How to wake up early and not feel tired", do canal "Improvement Pill".
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9640 15 183
Good morning, João.



The truth of the matter is if you're not getting enough sleep, it doesn't matter what trick you use / apply you will wake up feeling tired.

I shouldn't use the verb To poke. It means "cutucar; encostar"
The words "meter" and "aplicar" have different concepts in English, depending on the issue.
_

1. to poke (at) sth/sb
- cutucar algo/alguém, espetar algo/alguém

to poke sb in the eye/the stomach etc.
- espetar o olho/cutucar o estômago etc. De alguém

2. [transitivo] (referente a uma parte do corpo) pôr, meter

Ex.: Sheila poked her head around the door. = Sheila pôs a cabeça para fora da porta.

3. He poked his finger into the gap. = Ele meteu o dedo na fresta.

to poke through/out of sth
- sair por/de algo

4. To poke the fire
- atiçar o fogo
_
poke
(noun)
- cutucada

Ex.: I gave her a poke in the ribs. = Dei-lhe uma cutucada nas costelas.
_

To apply sth
- aplicar algo (pôr em prática).

Ex.: I want to apply what I’ve learned on the course. = Quero aplicar o que aprendi no curso.
_

I hope I've helped.

So long,

Ricardo.

Reference: Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.