Throw x play - "jogar" em inglês: Qual a diferença?

Gostaria de saber se existe alguma diferença entre esses 2 verbos (throw, play). No exemplo não consegui ver nenhuma diferença! :!: :!:
I throw soccer.
I play soccer.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Dica sobre a diferença:

1. "Throw" é jogar no sentido de arremessar, como por exemplo "throw a stone"(jogar uma pedra, ou seja, arremessar uma pedra). Não use "play" aqui.
2. "Play" é jogar no sentido de praticar esporte, competir, como por exemplo "I play soccer"(eu jogo futebol, pratico o esporte). Não use "throw" aqui.