Verbo Cast, Launch e throw. Qual a diferença?

Qual a diferença e quando usar os verbos "Verbo Cast, Launch e throw"?
Todos significam "lançar".

Obrigado pela ajuda!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Rogerio, minha opinião:

"Launch" é muito mais comum quando utilizado para se referir a "lançar um produto", "lançar carreira", "lançar um ataque" ou "lançar uma campanha". Em um contexto mais literal, "launch" é mais comumente utilizado para se referir ao lançamento de foguetes, ou projeteis de médio/longo alcance. Se utilizado como sinônimo de "throw", creio que "launch" seja mais poderoso.

"Throw" e "cast", por outro lado, são praticamente sinônimos, no que tange a intensidade. Seus empregos, contudo, são bastante distintos. "Cast" é mais formal e seu uso é mais restrito do que "throw", que é um verbo mais genérico e comum. "Cast" é usado no contexto de linhas ou redes de pesca ("to cast a fishing line"), ou em expressões fixas ("jogar a primeira pedra" = "to cast the first stone" - neste caso, uma expressão bíblica). É usado ainda figuradamente, como em "to cast a shadow on something", ou "cast doubt/light on something". Fala-se ainda em "to cast a spell" ou "to cast a glance at someone". Penso tratar-se de um verbo de uso mais literário e/ou poético, sobretudo quando utilizado em sentido literal. Sugiro utilizar a Internet para procurar os diversos usos de cada verbo, já que podem existir particularidades e níveis de frequência mais adequados a cada contexto específico.