Tradução de "a whole nother thing"

Nao vejo a necessidade desse whole nesta frase, alguem pode me explicar?

"Stalking someone in real life is a whole nother thing"

Seguir uma pessoa na vida real é outra coisa
Porque do "whole"?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Whole é para intensificar o que vem depois dele. Para dar mais ênfase. Ou seja "Seguir uma pessoa na vida real é totalmente/completamente outra coisa".
Avatar do usuário Andrezzatkm 4805 1 8 105
The common phrase a whole nother, formed by splitting the adjective another, makes no sense from a logical or grammatical standpoint, but it is often used informally or to create a colloquial tone in writing. Because it is informal, the phrase might be considered out of place in any type of serious writing.

Veja mais:
http://grammarist.com/usage/a-whole-nother/