Tradução de "Active commute feel better"

Boa noite a todos.

Encontrei esta expressão em uma reportagem que fala sobre andar de bicicleta, porém, não consegui captar o que ela significa. Alguém pode me ajudar? Desde já agradeço.

A frase é a seguinte: "It suggests walking, cycling or travelling by public transport can lift the mood. Crucially, it suggests those who switch from the car to an active commute feel better across a range of psychological measures, including concentration, decision making and the ability to face up to problems."
Avatar do usuário Breckenfeld 3590 6 82
Minha sugestão:

Active commute significa ir de um lugar para o outro (de casa para o trabalho e retornar,por exemplo) sem se valer do carro, substituindo por uma forma que demande uma atividade física ativa como ir de bicicleta, caminhar, ou utilizar os meios de transporte público.

Até mais!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!