Active commute feel better - Tradução em português

Boa noite a todos.

Encontrei esta expressão em uma reportagem que fala sobre andar de bicicleta, porém, não consegui captar o que ela significa. Alguém pode me ajudar? Desde já agradeço.

A frase é a seguinte: "It suggests walking, cycling or travelling by public transport can lift the mood. Crucially, it suggests those who switch from the car to an active commute feel better across a range of psychological measures, including concentration, decision making and the ability to face up to problems."

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Breckenfeld 3 15 133
Minha sugestão:

Active commute significa ir de um lugar para o outro (de casa para o trabalho e retornar,por exemplo) sem se valer do carro, substituindo por uma forma que demande uma atividade física ativa como ir de bicicleta, caminhar, ou utilizar os meios de transporte público.

Até mais!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA