Tradução de "...almost sorry not to use it."

Avatar do usuário Albert Rocha 190 2
"So here, after all my thought about breaking in, was an easy solution. I threw my metal bar away, almost sorry not to use it."

Gostaria de ajuda na minha tradução abaixo:

"Então, aqui, após todos os meus pensamentos sobre como invadir, havia uma solução fácil. Joguei fora a minha barra de metal, quase me arrependi de não a ter usado (?)"

Estranhei a frase por não conter for após sorry, e por o verbo use não ter sido conjugado na forma de using ou used.

Contextualizado: O rapaz estava com uma barra de metal na mão, prestes a usá-la para invadir um local; Mas ao chegar lá, a porta já estava aberta.

Fonte: WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!