Being that - Tradução em português
Hello friends, I couldn't understand exactly this sentence, the use of "being that " seems a little confuse to me!
Being that they didn't vote as the public believed they would, a relatively obscure film walked away with the event's top honor!
I imagine it can be the same as: ( Já que... )
But I know this structure " já que " as " since "
I really do not know whether I'm right or not, but you can help me and i'm sure of it!!!
Thanks in advance!!!!!
Being that they didn't vote as the public believed they would, a relatively obscure film walked away with the event's top honor!
I imagine it can be the same as: ( Já que... )
But I know this structure " já que " as " since "
I really do not know whether I'm right or not, but you can help me and i'm sure of it!!!
Thanks in advance!!!!!
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Data
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS