Big shoes to fill - Tradução em português

Dilma will have especially big shoes to fill.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 03 Jan 2011, 20:16.
Razão: Padronizar o título

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
4 respostas
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Simon,

Dilma will have especially big shoes to fill. = Dilma vai ter que se esforçar para se sair tão bem quanto o Lula. / Não vai ser fácil para a Dilma preencher o lugar do Lula.



Boa sorte!
alexandre.santos 2 3 38
Good morning, everybody!
Is it possible to use " big shoes to fill" to say: ter/ser um exemplo a seguir?
Take a look:

Alexandre is known by providing social service in a school for disabled people.
Alexandre has definetly big shoes to fill.

Thanks in advance!
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Alexandre,

Eu não utilizaria big shoes to fill, nesse contexto. Minha sugestão é an example to follow (um exemplo a ser seguido).
  • Alexandre is definitely an example to follow.
Referência:

''He is definitely an example to follow.” Ideker praised Tengfei for his research contributions. [Oregonstate.edu - USA]
''Albert Adomah is an example to follow and has become an important leader for Boro on the pitch.'' [Gazettelive.co.uk]

Bons estudos.
alexandre.santos 2 3 38
I was about to catch your eyes here.... rsrsrsrsrs... Thank you very much, mr. Mendonça!
You're the one!