Tradução de "Bureau?"

Avatar do usuário MarcosV 25
Num trecho do filme "Mississipi em Chamas", quando um personagem pergunta pra outro "How long you been in the Bureau?" a legenda fica "Há quanto tempo você está no FBI?". Indo pesquisar, não peguei bem a ideia da palavra. Pra mim soa como uma "gíria" pra "burocracia". Já vi um tópico aqui que o Donay explica mais ou menos mas não peguei muito bem. Qualquer explicação seria bem vinda.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 15275 14 41 345
Hi there!

É o equivalente a agência.

Bureau (pronuncia-se "birô") é um termo de origem francesa cujo significado é “escritório”, "repartição" e “agência”. É um estabelecimento onde se realizam trabalhos administrativos e outros negócios relacionados com a atividade da empresa.

Federal Bureau of Investigation - FBI

Cheers!

:mrgreen:
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15275 14 41 345
Marcos, apenas complementando, realmente vemos que é fácil ficar confuso, pois nossa palavra "burocracia" tem origem no termo francês do qual estamos falando.
Veja:

Bureaucracy
a system of government or business that has many complicated rules and ways of doing things.

;)
See you around!