Bureau? - Tradução em português

1
Num trecho do filme "Mississipi em Chamas", quando um personagem pergunta pra outro "How long you been in the Bureau?" a legenda fica "Há quanto tempo você está no FBI?". Indo pesquisar, não peguei bem a ideia da palavra. Pra mim soa como uma "gíria" pra "burocracia". Já vi um tópico aqui que o Donay explica mais ou menos mas não peguei muito bem. Qualquer explicação seria bem vinda.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
16 60 498
Hi there!

É o equivalente a agência.

Bureau (pronuncia-se "birô") é um termo de origem francesa cujo significado é “escritório”, "repartição" e “agência”. É um estabelecimento onde se realizam trabalhos administrativos e outros negócios relacionados com a atividade da empresa.

Federal Bureau of Investigation - FBI

Cheers!

:mrgreen:
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
16 60 498
Marcos, apenas complementando, realmente vemos que é fácil ficar confuso, pois nossa palavra "burocracia" tem origem no termo francês do qual estamos falando.
Veja:

Bureaucracy
a system of government or business that has many complicated rules and ways of doing things.

;)
See you around!