Tradução de "Calls for ban shows 'adults"

Simon Vasconcelos 4350 7 85
Thailand's answer to Skins shocks some, thrills others

Director of Hormones says calls for ban shows 'adults closing their eyes to reality
From the opening episode, it becomes clear why Hormones, a drama of daily life at a Bangkok high school, has become the most talked about programme on Thai television.
Day-to-day life in Thailand is still largely conservative, with programming revolving around game shows and anodyne soap operas, and sex education premised on abstinence over birth control.
Which is why, much like Skins did in Britain, Hormones has struck a nerve in Thailand, where fans appreciate its honesty and critics lambast its "reckless" scenes of youths smoking and kissing on-screen.

Por favor, traduzir os trechos em negrito. Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Juliana Rios 19340 24 101 395
Sugestões:

Director of Hormones says calls for ban shows 'adults closing their eyes to reality'.

Diretor de "Hormones" diz que pedidos de banimento [da série] representam "adultos fechando seus olhos para a realidade".

Which is why, much like Skins did in Britain, Hormones has struck a nerve in Thailand...

É por isso que, muito similarmente ao que [a série] Skins fez na Grã-Bretanha, Hormones causou um impacto na Tailândia...

----------

To strike a nerve = Em sentido figurado, tocar uma questão delicada, e, como possível consequência, causar algum tipo de rebuliço.