Change your heart - Tradução em português

Gente, estava ouvindo uma música do Bruce Dickinson "Change your heart" e num dado momento ele diz "you need change your heart". O que quer dizer exatamente: Você deve mudar de idéia? se sim, não seria melhor: you need change your mind? (voltar atrás)

help me please! :?

Take care!
Editado pela última vez por Flavia.lm em 21 Abr 2011, 23:13.
Razão: edição do título

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
fgsacco 2
Olivares em Miami escreveu:Gente, estava ouvindo uma música do Bruce Dickinson "Change your heart" e num dado momento ele diz "you need change your heart". O que quer dizer exatamente: Você deve mudar de idéia? se sim, não seria melhor: you need change your mind? (voltar atrás)

help me please! :?

Take care!
Olá,

Não é "you need a change of heart" o que ele diz?
Para mim faz sentido, afinal dizem que pensamos com o coração ...

HTH,
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,


Para complementar:

Change of heart=Mudar de idéia,opinião.

Ex:He had a change of heart and called her.(Ele mudou de idéia e ligou pra ela.)


Boa Sorte!
Gente, muito obrigado!!!!
vcs tinham razaõ...ele realmete diz: you need a change of heart...

tank you a lot!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!