Clearly moreish; Glug the stuff... - Tradução em português

Por favor, traduzir os trechos em negrito. Obrigado.

Allowed the drinker to take on the physical appearance of somebody else. Clearly moreish – Rowling started to depend on it as her series wore on. Quietly introduced in book two, used to brilliant effect in book four, Rowling, by book seven, was using the stuff to get her characters out of almost every narrative corner. The kids needed to disguise themselves? Polyjuice potion! The kids needed to break into a goblin bank? Polyjuice potion! They were glugging the stuff about once a chapter by the end.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Henry Cunha 3 18 184
clearly moreish = claramente mais um tanto (do mesmo artifício literário)
glugging the stuff about once a chapter by the end. = pelo fim do livro, eles estavam bebendo a coisa mais ou menos uma vez por capítulo

Rowling, como autora, ficou dependendo mais e mais dessa poção mágica para extrair seus heróis de cada sinuca.

Palavras inventadas:
moreish (seguindo o formato style-->slytlish, child-->childish)
glugging -- como em gurgling, guzzling (como é mágica, então podemos usar palavra mágica tb)