Tradução de "Conventicle"

Hello guys

Eu estou traduzindo um texto e deparei-me com a palavra "conventicle", mas não encontrei nos dicionários que tenho e algumas referências na internet são confusas. Se alguém puder me ajudar.

Vou escrever parte do texto:

"Susanna had remarked in a letter to Samuel over the 'conventicle' affair that there was not a man among those who gathered on Sunday evenings"

Obs: no texto a palavra está entre aspas

thanks

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Reuniões não autorizadas, não reconhecidas.
Ou "proscritas'' pela alta hierarquia, como no caso de religiões, como no seguinte exemplo da Wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Hutchinson



This led to the rise of conventicles, which were gatherings
of "those who had found grace" to listen to sermon repetitions, discuss and debate scripture, and pray.[19] These gatherings were particularly important to women because they allowed women to take on roles of religious leadership that were otherwise denied them in a male-dominated church hierarchy.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ancrispa 2555 8 57
"Susanna had remarked in a letter to Samuel over the 'conventicle' affair that there was not a man among those who gathered on Sunday evenings"

Susana tinha mencionado em uma carta para Samuel sobre o assunto do encontro religioso não autorizado que não havia um homem entre aquelas que se reuniram nas noites de domingo.

Conventicle: encontro religioso não autorizado de um pequeno grupo para discutir questões religiosas de maneira não ameaçadora e de uma maneira mais íntima e profunda.
Affair: questão, acontecimento, caso, assunto...
Fontes:
http://www.audioenglish.org/dictionary/conventicle.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Conventicle