Cut loose - Tradução em português

Eu vi em um filme, o cara estava conversando com o outro, dae tocou o telefone, ele atandeu o telefone, e ele tinha que ir, e se despidiu, mais ele falou assim, "i'm gonna have to cut you loose now, so i'll see you tommorrow" pelo que eu entendi, cut loose seguinifica se despidir ou ir em bora, mais como traduz cut loose para Portugues, Cut you loose= se despidir de vc? certo ou errado?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA