Dead end - Tradução em português
Boa tarde, galera.
Vi em um filme a frase : "dead end" e achei estranho pra estar em uma placa,
e gostaria de saber a tradução dela...
Obrigada
Vi em um filme a frase : "dead end" e achei estranho pra estar em uma placa,
e gostaria de saber a tradução dela...
Obrigada
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Dear, a frase "dead end" significa "sem saída", como por exemplo, uma rua, estrada.
Mas pode ser também usada como expressão, o que significa "fim da linha", "beco sem saída".
Take care!
Mas pode ser também usada como expressão, o que significa "fim da linha", "beco sem saída".
Take care!

Em placa, normalmente significa ´beco sem saída´, ´rua sem saída´ (dead-end street).
- - -
ADJECTIVE:
Having no exit.
Permitting no opportunity for advancement: a dead-end job.
Informal Tough and rowdy (valentão e bagunceiro): a dead-end gang.
- - -
Intr.v.
To terminate with no exit or possibility of advancement: The road dead-ends at the lake. That job dead-ends at the end of the year.
American Heritage Dictionary of the English Language
- - -
ADJECTIVE:
Having no exit.
Permitting no opportunity for advancement: a dead-end job.
Informal Tough and rowdy (valentão e bagunceiro): a dead-end gang.
- - -
Intr.v.
To terminate with no exit or possibility of advancement: The road dead-ends at the lake. That job dead-ends at the end of the year.
American Heritage Dictionary of the English Language
Obrigada, pessoal