Disappear down a dark, narrow street - Tradução em português

"Everyone waits for the hunchback to throw Father Claude to the ground. They know he is very strong. But Quasimodo falls on his knees in front of the priest and the two men speak by using hand signs. Then they leave the square silently and disappear down a dark, narrow street. Nobody follows them because everyone is afraid of Quasimodo."

Encontrei esse texto, em um livro, e senti falta da preposição in ou by, após disapper down. As três formas têm o mesmo significado?

Outra dúvida: Qual é a diferença entre escrever disappear e disapper down? Noto que nas literaturas é muito comum o termo down e up, quando descrevem situações de movimentos de pessoas, como se todos lugares fossem íngremes. Alguém pode me explicar melhor como funciona esse uso?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Redseahorse 4 40 644
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Redseahorse 4 40 644
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA