Disgustingly - Tradução em português
A frase é a seguinte: "another disgustingly great Arcade Fire video (by spike jonze)..."
http://twitter.com/#!/radiomaru/status/5759860536778752
Esse comentário foi tirado no perfil do tuíter do Bryan Lee O'Malley, quadrinista canadense, criador da aclamada obra Scott Pilgrim. Na frase ele destaca o recente clipe "The Suburbs", da banda Arcade Fire.
O significado da palavra "disgustingly", em português, parece óbvio, repulsivamente, entretanto analisando melhor pude perceber que o sentido da frase, nesse caso, é outro. Primeiro em razão da palavra "great", dando um tom positivo à afirmação; segundo, porque os elogios dos seguidores do quadrinista sobre o clipe e a concordância destes, dão a entender que a frase não pretende desmerecer a banda.
Ele realmente quis brincar falando desse jeito ou tô equivocado? Qual seria a tradução mais aproximada para esse comentário que parece ser paradoxal?
http://twitter.com/#!/radiomaru/status/5759860536778752
Esse comentário foi tirado no perfil do tuíter do Bryan Lee O'Malley, quadrinista canadense, criador da aclamada obra Scott Pilgrim. Na frase ele destaca o recente clipe "The Suburbs", da banda Arcade Fire.
O significado da palavra "disgustingly", em português, parece óbvio, repulsivamente, entretanto analisando melhor pude perceber que o sentido da frase, nesse caso, é outro. Primeiro em razão da palavra "great", dando um tom positivo à afirmação; segundo, porque os elogios dos seguidores do quadrinista sobre o clipe e a concordância destes, dão a entender que a frase não pretende desmerecer a banda.
Ele realmente quis brincar falando desse jeito ou tô equivocado? Qual seria a tradução mais aproximada para esse comentário que parece ser paradoxal?
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
TESTE DE NÍVEL