Don't just exist, live - Tradução em português

Olá, vi essa frase: "don't just exist, live".

Porém lembrei que quando na frase não encontra-se o sujeito, colocamos o "it", então por que a frase não seria: "it don't just exist, live"?

Qual está certo e por que não foi adicionado o it?

Obg!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
  Resposta mais votada
3 24 206
Os verbos estão no imperativo. No imperativo não precisa de sujeito. (O sujeito está sempre implícito, seria "You")

Ex.
Have fun.
Enjoy your meal.
Stop talking and open your books.
Don’t be late.

Imperativo
Don't just exist, live.
Não apenas exista. Viva.

Presente
It doesn't just exist, it lives.
Isso não apenas existe. Ele vive.

https://dictionary.cambridge.org/gramma ... s-be-quiet
https://www.english-grammar-revolution. ... tence.html
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Obg! Mas então quando não tiver no imperativo é obrigatório por o it né?
3 24 206
Obg! Mas então quando não tiver no imperativo é obrigatório por o it né?
Isso mesmo. Nas outras situações sempre colocamos o sujeito it.
(Quando no português usamos oração sem sujeito, no inglês usamos o sujeito it.)