Tradução de "Earth-shaping"

Queria saber, como se traduz cientificamente para o português, "Earth-Shaping"?

Estou pensando em traduzir um artigo sobre "Terraformação", do inglês "Terraforming".

Como se diz em um bom português "Earth-shaping"?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Não consegui pensar em outra, senão "da forma da terra" mesmo. Ou "como a terra".
Avatar do usuário PPAULO 39165 6 32 684
Eu diria que pode se traduzir basicamente como um/algum evento de "transformação ou alteração do ambiente (meio físico natural)", (meio que) geologicamente falando.

https://www.wordnik.com/words/terraforming