Felt like - Tradução em português

Oi pessoal, tudo bem?

Sou novo no fórum, por isso, se estiver fazendo algo errado nesta postagem, alguém me avise.

Bem, sou leitor de quadrinhos e a pouco tempo venho acompanhando um "comics" chamado Jane's World. Conta a história de uma garota lésbica e as coisas que acontecem na sua vida.

O grande problema é que a tira é lotada de gírias, e algumas realmente não tem muito sentido.

Nesta tira (link: http://www.gocomics.com/janesworld/2011/04/12/) a Jane está conversando com a sua ex-namorada, Chelle, que está convidando a Jane para uma terapia em casal. Na frase que a Jane começa a tira, ela usa a palavra Felt, que até o ponto que eu conhecia, era simplesmente o past participle de feel. A frase é a seguinte:

I don't know why you felt like you had to stop by again... I said I'd think about it!


Alguém pode me ajudar com a tradução desta frase?

Grato,
Marcio

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Henry Cunha 3 18 191
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA