Flippering you off - Tradução em português

What are you doing?
I'm flippering you off.

Qual significado dessa expressao?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Artful Dodger 6 14 102
Acredito que você possa ter escrito a expressão incorretamente:

to flip (someone) off = mostrar o dedo do meio.

_ What are you doing?
_ I'm flipping you off.

_ O que você está fazendo?
_ Estou te mostrando o dedo médio.

Cheers!
Marcelo Reis 1 2 96
=> Estou dando o dedo (do meio) pra você.

Ou seja, coisa boa não é. :roll:

Fonte: http://idioms.thefreedictionary.com/flip+someone+off
Provavelmente é isso.
Mas a legenda está escrita "flippering you off" mesmo, por isso fiquei em duvida se poderia ser outra coisa.

https://www.google.com.br/search?q=hat+ ... ou+off.%22
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!