Tradução de "flippering you off"

What are you doing?
I'm flippering you off.

Qual significado dessa expressao?
Avatar do usuário Artful Dodger 4500 6 13 103
Acredito que você possa ter escrito a expressão incorretamente:

to flip (someone) off = mostrar o dedo do meio.

_ What are you doing?
_ I'm flipping you off.

_ O que você está fazendo?
_ Estou te mostrando o dedo médio.

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
=> Estou dando o dedo (do meio) pra você.

Ou seja, coisa boa não é. :roll:

Fonte: http://idioms.thefreedictionary.com/flip+someone+off
Provavelmente é isso.
Mas a legenda está escrita "flippering you off" mesmo, por isso fiquei em duvida se poderia ser outra coisa.

https://www.google.com.br/search?q=hat+ ... ou+off.%22