Tradução de "for every thousand hacking at the"

"for every thousand hacking at the leaves of evil, there is one striking at the root"
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário NeyF 4005 1 9 87
"for every thousand hacking at the leaves of evil, there is one striking at the root"

Para cada mil cortes (golpes) nas folhas do mal (do problema) , a raiz é atingida uma vez.

É uma metáfora.

Aqui uma explicação sobre o que o autor quis dizer.
https://www.quora.com/What-is-the-meani ... t-the-root