Four score and seven years - Tradução em português

No filme Abraham Lincoln, tem uma fala que diz:
Four score and seven years ago...
Na legenda em portugues é: 87 anos atrás.
Me expliquem como "Four score and seven" é 87. Ou é outro valor?
Obrigado.
Editado pela última vez por Flavia.lm em 07 Nov 2012, 09:45.
Razão: adequar título ao padrão da seção

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Flavia.lm 1 10 95
1 score = 20 years

A group of twenty units may also be referred to as a score.[1] - Wikipedia

Ainda na Wikipedia: In Abraham Lincoln's Gettysburg Address, he used this (at the time) commonplace measure of score, meaning "20 years". In modern language, it would be simply "87 years ago". However, the widespread notoriety of Lincoln's address, the unusual wording and its status as the first words of the speech have caused the phrase to enter the public consciousness.

"...em linguagem moderna, usaríamos "87 anos", mas a ampla notoriedade de Abrahan Lincoln, a estrutura não usual, e o fato de ter sido as primeiras palavras de seu discurso, fez com que a frase tenha se consolidado na memória das pessoas."
Flavia.lm 1 10 95
Some further info:

Um pesquisador sobre a Guerra Civil falou que este trecho do discurso se baseou numa versão da bíblia:

Psalm 90:10 (in English): The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

Salmo 90:10 (em português): Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canseira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.

***O uso de score = 20 anos não é comum, ainda mais nos dias atuais. Como já dito acima, o "four score and seven years" só ficou amplamente conhecido por ter sido usado num discurso famoso, de forma não usual, e logo no início do mesmo.

P.s.: Adoro esse fórum porque ele me permite aprender coisas novas! Thank you, wanderli!
O discurso de Martin Luther King "I have a dream". Tb inicia com "Five score years ago..." citando Lincoln. Adorei a explicação sobre o score pq não sabia disso.
Valeu!
Fourscore é uma palavra antiga para 80, sendo uma forma do antigo sistema vigesimal (score, uma palavra antiga para 20). É possível que tenha sido influência do francês (já que o inglês foi amplamente influenciado pela língua francesa). Em francês o número 80 é "quatre-vingts" (literalmente "quatro-vintes"), como em: Le tour de monde en quatre-vings jours (A volta ao mundo em oitenta dias, de Júlio Verne). Na França o uso do sistema vigesimal teve início na Normandia (o francês normando foi o dialeto francês que mais influenciou o inglês) possivelmente por influência nórdica e depois se espalhou pelo país. Antes dos franceses, a Inglaterra também foi ocupada pelos dinamarqueses e é possível que "four score" seja uma herença do dinamarquês (a língua dinamarquesa também usa um sistema vigesimal para contagem, 80 em dinamarquês é firsindstyve, ou seja, quatro vezes vinte: fire - quatro, sinde - vezes e tyve - vinte) Acredita-se também que o sistema vigesimal possa ter ser herdado dos povos celtas (a França foi habitada pelos povos gauleses - o povo de Asterix - antes de ser invadida pelos romanos) seja de forma direita ou mesmo que os vikings (um povo germânico) tenha tomado esse sistema emprestado esse sistema dos gauleses.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!