Tradução de "gauge swatch"

Olá, eu encontrei esses termos em texto sobre crochê. Fiz uma pesquisa e a explicação para Gauge é esta:

Gauge se refere ao número de pontos e linhas que uma tricoteira faz por polegada usando um certo fio.

Nesse contexto acho que seria algo como "medidor, calibre". Já para a palavra swatch encontrei como sendo "amostra".

Portanto, Gauge Swatch seria "amostra de medida"?

Então o que vocês acham?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Diego Pikulski 2100 2 5 42
Boa tarde Dagna.

Como um bom curioso, decidi dar uma olhadinha :lol:

Gauge seria realmente a medida/dimensão, como você mencionou.

Gauge Swatch -> a small piece of cloth that is used as a sample for choosing colors, fabrics, etc. (um pequeno pedaço de tecido que é usado como amostra para a escolha de cor, etc.)

Logo você está correta na sua pesquisa. Gauge swatch é comentado como um teste/amostra de como irá ficar, eles mencionam para você tricotar um pequeno pedaço para verificar se está de acordo com sua expectativa.

Segue os links que utilizei para pesquisa:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/swatch
http://crochet1-2-3.com/thebasics/gauge ... ches.shtml

Abraços.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Two good candidates, at least to my thinking:



http://pt.thefreearticles.com/article/g ... ve-answers
O indicador necessário é sempre especificado em cada padrão e, antes de começar esse projeto, fazer uma amostra de bitola para medir a correção. Se os seus números de calibre são pequenos demais, tente usar agulhas maiores e vice-versa.


http://textiles-pt.artwebi.com/
Como você está tricotando sua amostra indicador, você pode querer experimentar diferentes modelos de banda.