Tradução de "gentle landscape"

Avatar do usuário atenir 20
Hi everyone,

Could you help me to translate from English to portuguese the sentence below.

1 - At home it's a gentle landscape with open fields. Here it's a bleak landscape with rochy mountains in the distance.

Thanks.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Cinnamon 13180 14 33 287
Sugestão:

"Em casa a paisagem é gentil/suave com campos abertos . Aqui há uma paisagem desolada, com montanhas rochosas à distância."

Note: I used the word "rocky" which collocates with "mountain".

Cheers!

:geek:
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Paisagem gentil.
Avatar do usuário atenir 20
Valeu Cinnamon e Viviane pelas respostas.
Muito grato e sucessos a todos.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
I would go for "uma paisagem suave/moderada/agradável (aos olhos)/harmoniosa (talvez com colinas, não montanhas ou aparecimento abrupto de acidentes geográficos).
That is, without steep hills, rugged mountains, irregular or craggy terrain, etc. A landscape that is not difficult to move within.


See that the antonym of rugged can be gentle.
http://dictionary.reverso.net/english-s ... 0landscape


It could also be referring to a beautiful, nice place as well, like some prairies etc.
Avatar do usuário atenir 20
I'm grateful for your help, Mr. PPAULO.
And thanks for information dictionary reverso.