Get away, got away, run away - Tradução em português

Hey Guys

Get away - escapar/fugir
Got away - escapou/fugiu
Run away - Fugir

Isso esta correto?

Obrigado por aqueles que ajudarem.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 05 Abr 2011, 18:11.
Razão: Padronizar

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
André,
Get away - escapar/fugir
Got away - escapou/fugiu
Run away - Fugir
Sim, está correto.
E "elope" também significa fugir?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Andre,

De acordo com o Babylon:

•elope
v. fugir com o/a amante
Vlw
Você pode me dizer se isso esta correto?
i've got to run away from brazil -Eu tenho que fugir do brasil

Obrigado desde ja
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Com uma pequena correção:

I've got to run away from Brazil. = I have to run away from Brazil.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!