Get on - Tradução em português

Oi pessoal, estava lendo uma carta e me deparei com a seguinte frase: What kind of person you think difficulto to GET ON?? esse get on tem o sifnificado de CONVIVER ou algo assim?/

obrigadooooo
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 18 Mar 2011, 16:30.
Razão: Padronizar o título

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Vinicius,

Sim. Sua dedução (conviver) ficou boa. Outras: entender-se bem com, relacionar-se bem, dar-se bem com
Marcio_Farias 1 23 214
Se não estiver redondamente enganado, sugiro: "What kind of person do you think difficult to get on with?"

(Pra mim faltou um with no final). Ainda assim, dei uma busca na Internet e não encontrei estrutura de frase semelhante. No perfect match.

Encontrei: "What kind of person do you find most hard to get on (well) with?"
Flavia.lm 1 10 95
Faz todo o sentido, Márcio. Tb acho que faltou um with ali.
jlmmelo 12 89
Complementando:

Get on significa também progredir (numa profissão, por exemplo).

Uma frase do livro Madame Bovary:

It cost Charles much to give up Tostes after living there four years and
"when he was beginning to get on there."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!