Tradução de "get sucked into always looking ahead"

Boa tarde pessoal,

Estou traduzindo um texto e estou com dúvida na tradução desta frase: "You’re 16 years old and your life is just beginning, but don’t get sucked into always looking ahead."


Desde já agradeço pela atenção.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
" Você tem 16 anos e a sua vida está apenas começando, mas não se preocupe sempre com o que está por vir "

SUCK INTO = expressão que define quando alguém está envolvido em assuntos ou propenso a fazer coisas que não são da vontade ou do conhecimento dele.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!