Get your own room - Tradução em português

Estava assistindo uma série e vi a frase '' - I thought you were getting your own room
-That was before the pipes went off''

Não entendi o porque do ''to be'' na frase e nem o sentido do Get!
Alguem poderia esclarecer essa dúvida ?
Desde já , Obrigado :D

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Were - estava

- (eu) pensei que vocês estava conseguindo (ou ''preparando") seu próprio quarto/aposento/canto/cômodo/espaço...

- Isso foi antes dos canos se romperem/da encanação se romper.

Eu pensei vocês...conseguindo seu próprio cômodo (não "rola" sem o verbo "were" na frase apresentada. Não faz sentido.)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!