Give me five - Tradução em português
Hi people...
eu vi alguém falando isso "give me five" e dando a mão p outra pessoa bater...o que sigifica?
thanx a lot
eu vi alguém falando isso "give me five" e dando a mão p outra pessoa bater...o que sigifica?
thanx a lot
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
Olá daniella,
"Give me five" é uma expressão usada quando pedimos para alguém abrir a mão para batermos nela num gesto de comemoração ou cumprimento.
Boa Sorte!
"Give me five" é uma expressão usada quando pedimos para alguém abrir a mão para batermos nela num gesto de comemoração ou cumprimento.
Boa Sorte!
thanx again
Olá Daniella, só para complementar:daniellavaleri escreveu:Hi people...
eu vi alguém falando isso "give me five" e dando a mão p outra pessoa bater...o que sigifica?
thanx a lot
O "Give me five" (ou gimme five) seria o nosso "Toca aqui"
Exemplo:
http://img2.timeinc.net/people/i/2008/s ... ham400.jpg
HTH,
Oi Daniella, okay, pra acrescentar ainda mais o que o Fábio falou , temos também
como " toca aqui" a expressão : ring that bell.
pode ser dito de punho fechado, como se fosse dar um "soquinho" e : ring that bell!
Good luck, bye.
Cardoni
como " toca aqui" a expressão : ring that bell.
pode ser dito de punho fechado, como se fosse dar um "soquinho" e : ring that bell!
Good luck, bye.
Cardoni