Tradução de "got through"

Uma mulher diz que tem algo dificil de falar.
Então depois que ela diz, manda: "Actually, I got through that okay."

"Na verdade, achei que foi de boa" seria equivalente?
Avatar do usuário Juliana Rios 18440 19 92 382
Sua tradução parece adequada ao contexto.

To get through something = Atravessar um obstáculo (físico ou figurado) / Superar uma dificuldade / Vivenciar um problema e sair ileso.

Actually, I got through that okay = Até que foi bem tranquilo / Até que eu me saí bem (I was able to endure this with no major problems or complications).
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!